Sonstige Fragen und Antworten
ІНШІ ПИТАННЯ ТА ВІДПОВІДІ


Viele Antworten auf Ihre Fragen finden Sie hier: https://handbookgermany.de/de.html


Багато відповідей на ваші запитання можна знайти тут: https://handbookgermany.de/de/ukraine-info/ua.html


Das Selbstmeldeformular für Flüchtlinge in Deutsch, Russisch und Ukrainisch finden Sie hier:

Форму самореєстрації біженців німецькою, російською та українською мовами можна знайти тут:

https://ozg.landkreis-wunsiedel.de/.../form/provide/102/

Bitte füllen Sie zunächst das Selbstmeldeformular aus.
Stellen dann einen Antrag auf Aufenthaltserlaubnis
Dann kann im Landratsamt Wunsiedel i.F. eine Fiktionsbescheinigung erstellt werden.
Dann erhalten Sie einen Termin im Landratsamt Wunsiedel i.F. zur Beantragung des Aufenthaltstitels

Будь ласка, спочатку заповніть форму самореєстрації.
Потім подати заяву на отримання посвідки на проживання
Тоді художню довідку можна оформити в районному офісі Wunsiedel i.F.
Тоді ви отримаєте зустріч в районному офісі Wunsiedel i.F. для подачі заявки на отримання посвідки на проживання

Форма самореєстрації

Посвідка на проживання

Unter bestimmten Voraussetzungen besteht auch für ukrainische Eltern ein Anspruch auf Kindergeld. Das Kindergeld ist bei der Familienkasse der Bundesagentur für Arbeit zu beantragen. Mehr Informationen sowie den Antrag hierzu finden Sie unter: Kindergeld für Geflüchtete aus der Ukraine - Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de).

За певних умов українські батьки також мають право на допомогу на дітей. Допомога на дітей повинна бути виплачена до Сімейного фонду Федерального агентства зайнятості. Більш детальну інформацію та заявку можна знайти за адресою: Допомога на дітей біженцям з України - Федеральне агентство зайнятості (arbeitsagentur.de).

Ein Antrag auf Feststellung einer Behinderung sowie deren Grad ist beim Zentrum Bayern Familie und Soziales (ZBFS) zu stellen. Mehr Informationen sowie den Antrag hierzu finden Sie unter: ZBFS - Ausweis (bayern.de)

Заявка на визначення інвалідності та її ступеня повинна бути подана в Zentrum Баварія Familie und Soziales (ZBFS). Більш детальну інформацію та додаток можна знайти за адресою: ZBFS - Ausweis (bayern.de)

Wenn Sie auf finanzielle Hilfe angewiesen sind, können Ihre Kaltmiete sowie Ihre Neben- und Heizkosten zusätzlich bei Ihren Leistungen nach dem Zweiten oder Zwölften Buch des Sozialgesetzbuches (SGB II und SGB XII) oder den Asylbewerberleistungen (AsylbLG) berücksichtigt werden.
Bitte schicken Sie vor Abschluss des Mietvertrages eine Mietbescheinigung an die für Sie zuständige Behörde. Die Miethöhe und alles Weitere wird dann für Sie geprüft.

Якщо ви залежні від фінансової допомоги, ваша холодна орендна плата, а також ваші допоміжні та опалювальні витрати також можуть бути враховані у ваших перевагах відповідно до Другої або Дванадцятої книги Соціального кодексу (SGB II та SGB XII) або пільг для шукачів притулку (AsylbLG).
Будь ласка, надішліть вам свідоцтво про оренду до компетентного органу перед укладенням договору оренди. Сума орендної плати та все інше буде перевірено для вас.

Einen Krankenschein erhalten Personen, die Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG) oder dem Zwölften Buch des Sozialgesetzbuch (SGB XII) beziehen, in der Abteilung "Sozialwesen" im Landratsamt Wunsiedel i. Fichtelgebirge

Особи, які отримують пільги відповідно до Закону про пільги шукачам притулку (AsylbLG) або Дванадцятої книги Соціального кодексу (SGB XII), отримують довідку про стан здоров'я у відділі «Соціальні послуги» районного управління Wunsiedel i. Fichtelgebirge

Voraussetzung ist eine Steuer ID (Steuer Identifikationsnummer), ein Pass und ein Wohnsitz. Dann können Sie ein Bankkonto bei jeder ortsansässigen Bank eröffnen.

Обов'язковою умовою є податковий id (податковий ідентифікаційний номер), паспорт і місце проживання. Потім ви можете відкрити банківський рахунок в будь-якому місцевому банку.

Nachdem Sie sich bei der Meldebehörde angemeldet haben, wird Ihnen die Steuer ID zugeschickt. Sie brauchen nichts weiter zu unternehmen.

Після того, як ви зареєструєтесь в реєстраційному кабінеті, вам буде надіслано податковий ідентифікатор. Вам не потрібно робити нічого іншого.

Bitte melden Sie selbst in Ihrem Wohnort Ihre Kinder im Kindergarten (0-5 Jahre) oder in der Schule (ab 6 Jahre) an. Ein Schulkind wird immer aufgenommen werden, Kindergärten oder Krippen sind manchmal bereits voll. 

Будь ласка, зареєструйте своїх дітей в дитячому садку (0-5 років) або в школі (від 6 років) за місцем проживання. Школяра завжди будуть приймати, дитячі садки або креші іноді вже заповнені.